top of page

تطبيقات صديقة للمترجم

تطبيقات صديقة للمترجم

نحن الآن في عصر التطور والتقنية، وأصبحنا – بلا شك – نعتمد على التقنية في جميع مجالات الحياة. وعلى الرغم من تعدد أشكالها فإن دور المترجم ما يزال فعالًا، فلا نستطيع الاعتماد على التقنية وحدها دون المترجم، ولا يستطيع المترجم الاستغناء عنها؛ فهي ذراعه الأيمن، وهما مكونان يكملان بعضهما للوصول إلى نتيجة مُبهرة ومُتكاملة.

وسنستعرض هنا بعض التطبيقات التي تساعد المترجم وتسهل عمله:

أولًا: تطبيق Reverso Context

يتوافق هذا التطبيق مع نظامي IOS و الأندرويد. ويدعم ما يقارب اثنتي عشرة لغة، ومن أهمها: العربية، والإنجليزية، والفرنسية. وتكمن أهميته في إعطاء سياق للكلمات التي يود المترجم ترجمتها، ويظهرها في عدة نصوص مختلفة؛ مما يسهل اختيار المفردة الدقيقة التي تتناسب مع معنى النص المترجم. ويساعد أيضًا على ترجمة المتصاحبات اللغوية التي تُعطي معنًى مغايرًا للمعاني الشائعة التي تشير إليها هاتين الكلتمين في العادة، ولذا يمكننا القول أن هذا التطبيق يعطي المعنى الصحيح غير الحرفي للكلمات التي نبحث فيها.

ثانيًا: Google Translator

يعرف الجميع سمعة مترجم جوجل السيئة، وقلة اعتمادنا عليه في الترجمة، بيد أنه في الحقيقة من أهم البرامج الموجودة، فهو مفيد عندما لا نحتاج النظر لمعنى المفردة في سياق معين، بل نود معرفة جميع معانيها الحقيقة الأخرى، وهذا ما يقدمه برنامج مترجم جوجل، فهو يسرد معاني المفردة كلها في مختلف المجالات، كما أنه يضيف التعاريف ويضع المفردات في جمل ليسهل على القارئ استيعاب معانيها. ومع كل هذه الخصائص فإنه لا يمكننا الاعتماد عليه اعتمادًا كبيرًا، فهو تطبيق مساند ليس إلا، ويجب للمترجم أن يعقب على صحة الترجمة من بعده.

ثالثًا: معجم المعاني

معجم المعاني من التطبيقات المجانية التي يمكن تحميلها بكل سهولة، ولهذا المعجم موقع يمكن البحث عنه في متصفح الإنترنت. فمعجم المعاني من أهم المعاجم باللغة العربية؛ لاحتوائه على كم هائل من المفردات العربية. وتتضمن النسخة الحديثة منه مقابلات اللغة الإنجليزية بجانب اللغة العربية؛ مما يجعله تطبيقُا مفيدًا للمترجمين. ويتميز هذا التطبيق بوفرة نتائج البحث عن كلمة في مختلف مجالات الحياة، الطبية، والاقتصادية، والاجتماعية، وغيرها. بالإضافة إلى ذلك فإنه يظهر هذه النتائج ضمن نصوص مختلفة، وهذا يساعد على إيضاح معنى المفردة واستخداماتها الصحيحة والمتنوعة.

رابعًا: Oxford Dictionary

إن أفضل المعاجم المعتمدة في اللغة الإنجليزية وأهمها معجم أوكسفورد. تظهر فائدته حينما لا يتوفر مقابل عربي للكلمة الإنجليزية. فالمترجم قادر على قراءة تعريف المفردة الجديدة، وفهم معناها، واستخراج مقابلها في لغتنا العربية. إلى جانب ذلك فهو خير وسيلة للتأكد من الإملاء الصحيح للكلمة الإنجليزية، ومعرفة تاريخها وطريقة نطقها.

كاتبة المقال: عزيزة العنزي

تدقيق أول: مريم العتيبي

تدقيق ثان: د.دولت ناضرة


Featured Posts
Check back soon
Once posts are published, you’ll see them here.
Recent Posts
Archive
Search By Tags
No tags yet.
bottom of page