جميع لغات العالم تتحدث العربية
جميع لغات العالم تتحدث العربية
اللغة العربية من أكثر اللغات شيوعًا وانتشارًا من بين اللغات الحية، حيث يتحدث بها أكثر من 422 مليون نسمة حول العالم. ويتوزع متحدثوها الأصليون في الوطن العربي وتركيا وإيران وتشاد ومالي وأرتيريا. واللغة العربية هي اللغة الرسمية في دول الوطن العربي والثانية في أرتيريا والتشاد وإسرائيل. وللغة العربية حصيلة مفردات كبيرة إذ يبلغ عدد كلماتها 12.3 مليون كلمة مقابل 600 ألف كلمة في اللغة الانجليزية. وللغة العربية أيضًأ 16 ألف جذر لغوي مقابل 700 جذر لغوي في اللغة اللاتينية. ومن المثير للإعجاب أن هناك عدة لغات تشتمل على كلمات ذات أصل عربي، وهذا ما سنتحدث عنه في هذا المقال.
نبتدئ باللغة التركية، وهي اللغة التي اشتقت من اللغة العربية، ففيها العديد من المفردات ذات الأصل العربي، وهذه الكلمات تتشابه نطقًا ومعنى، وهي كثيرة جدًا؛ فقد بلغ عددها 6459 كلمة، وهنا بعض الأمثلة:
KITAP: كتاب
SAAT : ساعة
MAALASAF : مع الأسف
SAHIL :ساحل
SABAH :صباح
Efkar: أفكار
TIP :طب
وننتقل الآن إلى إحدى اللغات التي ترتبط ارتباطًا وثيقًا باللغة العربية منذ الأزل، ألا وهي الفارسية. فالعجيب أن الفارسية تحتوي على قدر كبير من الألفاظ العربية، ولقد أحصى الباحثون عدد المفردات العربية في بعض نصوص كتب التراث الفارسي، فقيل: "إن في الصفحة الأولى من (تاريخ البيهقي) استخدم الكاتب مئة وخمساً من الكلمات العربية، من مئتين وستة وخمسين كلمة فارسية في الصفحة الواحدة". ويرى الدكتور محمد نور عبد المنعم في كتابه «اللغة الفارسية» أن مؤلف كتاب «قابوسنامه» أورد: ثماني عشرة كلمة من مئة وعشرين كلمة فارسية. ومنهم من أحصى اثنين وأربعين كلمة عربية في نص واحد في إحدى خُطب شاه إيران من مئة وعشرين كلمة فارسية. وسنذكر هنا بعض الأمثلة:
الجادة: كلمة عربية تعني معظم الطريق؛ والجمع جواد.
تاج: معروف، والجمع أتواج وتيجان، والفعل التتويج، ولم يذكر في لسان العرب بأنها معربة.
الكوز: كلمة عربية وهو الكوب بعروة.
تاريخ: كلمة عربية بمعنى الإعلام بالوقت.
ربما لن يكون هذا غريبًا على البعض لعلمهم بمدى توافق اللغتين التركية والفارسية مع اللغة العربية وتقاطع تاريخيهم وثقافتهم ومواقعهم الجغرافية، والأهم من ذلك أن الإسلام كان الجامع الأكبر لهما. وقد لا يتبادر إلى أذهاننا أن أثر اللغة العربية ظهر في لغات يتحدث بها ذو الثقافات المختلفة والديانات المتنوعة التي لا تمت للإسلام بصلة، ومن أمثلة هذه اللغات اللغة الانجليزية، حيث تشتمل على العديد من الكلمات المستمدة من اللغة العربية والتي انتقلت غالبًا لها من خلال اللغات الأوروبية الأخرى خاصةً اللغة الإسبانية (والتي لديها ما يقارب الـ 3000 كلمة ذات أصل عربي). ومن بينها مفردات تستخدم في الحياة اليومية مثل:
سكر (sugar)
قطن (cotton)
وكلمات أخرى أكثر وضوحًا مثل:
الجبر (algebra)
الكحول (alcohol)
الخيمياء (alchemy).
وقد كان للغة العربية أيضًا نصيب على العديد من اللغات الاوروبية، ومنها: الألبانية واليونانية والألمانية والفرنسية. وامتد هذا التأثير على اللغات الآسيوية، ولكن تأثيرها لم يكن قويًا، فلا شك أنها تركت بصمة في هذه اللغات ولكن بنسبة بسيطة جدًا في اللغتين اليابانية والكورية وبنسبة لا بأس بها في الهندية.
وهذه بعض الأمثلة:
كلمة (سمو) تنطق باليابانية SAMA، وهي تستخدم عندما تدعو شخصًا ذا مكانة عالية مثل الأمير أو الأميرة، فتقول:
Mona-SAMA (سمو الأميرة منى).
كلمة (عامةً) تنطق باللغة الكورية AMTN وتأتي بنفس المعنى.
وهناك بعض الألفاظ المشتركة بين اللغة العربية والهندية وتأتي بنفس النطق و المعنى مثل: طلاق، دنيا، موسم، سؤال، جواب، قانون.
وهذه بعض الأمثلة التي تبين مدى أثراللغة العربية وانتشارها بين اللغات الأخرى، فهي إحدى أقدم اللغات مما جعلها تؤثر على اللغات التي ظهرت من بعدها، بالإضافة إلى أنها لغة الإسلام والعبادات.
كاتبة المقال: عزيزة السويلم
تدقيق: د.دولت ناضرة